leveler Posted October 30, 2012 Posted October 30, 2012 Сегодня вдруг узнал, что надо писать "подынтерфейс". Пруфлинк! Вот уж правда век живи - век учись. Вставить ник Quote
lomal Posted October 30, 2012 Posted October 30, 2012 после русских приставок, оканчивающихся на согласную, в корнях пишется не И, а Ы в соответствии с произношением В слове интерфейс интер - приставка, а не корень. ИНТЕР…¹ [тэ] [< лат. inter между, посреди]. Приставка, преимущ. в иноязычных существительных и прилагательных, со значением между, меж, напр.: интервокальный, интерфаза. Вставить ник Quote
LionSprings Posted October 30, 2012 Posted October 30, 2012 В слове интерфейс интер - приставка, а не корень. А что тогда "под" в слове "подинтерфейс"? Вставить ник Quote
danilbal Posted October 30, 2012 Posted October 30, 2012 (edited) Есть мнение что в русском языке не применяется раздельно приставка "интер" и корень "фейс", так что слово, по идее, заимствовано полностью и, видимо, корень... После длиного разговора про фильтрацию http запросов даже интересно почитать как будут переругиваться филологи:) Edited October 30, 2012 by danilbal Вставить ник Quote
SmokerMan Posted October 30, 2012 Posted October 30, 2012 Это слово из профессионального жаргона, а правила русского языка допускают нарушения в жаргонизмах. Вставить ник Quote
Ivan_83 Posted October 30, 2012 Posted October 30, 2012 Похер, главное чтобы понятно было. Вставить ник Quote
Картуччо Posted October 30, 2012 Posted October 30, 2012 Ещё подытожить вспоминается. Вставить ник Quote
lomal Posted October 30, 2012 Posted October 30, 2012 А что тогда "под" в слове "подинтерфейс"? Это тоже приставка, но русская. Это слово из профессионального жаргона, а правила русского языка допускают нарушения в жаргонизмах. Собственно нарушать-то нечего. Слово подинтерфейс не попадает под правило правописания ы/и в корнях после приставок, т. к. здесь идёт приставка после приставки. Вставить ник Quote
Картуччо Posted October 30, 2012 Posted October 30, 2012 Похер, главное чтобы понятно было. Ну, это тоже плохой подход. Рождаются уродства типа "по средствам" вместо "посредством" и т.п. Вставить ник Quote
Ivan_83 Posted October 30, 2012 Posted October 30, 2012 Не замечал, меня смысл интересует в написанном а не форма букв. Вставить ник Quote
Картуччо Posted October 30, 2012 Posted October 30, 2012 Кому как. Безграмотный текст неприятно читать, с безграмотный человеком неприятно общаться. В итоге, от безграмотных и смысла то никакого не выходит, так они не могут внятно сфорумилировать свои мысли, имеют ограниченный словарный запас, в целом ограниченный интеллект. Вставить ник Quote
GateKeeper Posted October 30, 2012 Posted October 30, 2012 В слове интерфейс интер - приставка, а не корень. А что тогда "под" в слове "подинтерфейс"? А что тогда "пере" в слове "переподключил"? Вставить ник Quote
LionSprings Posted October 30, 2012 Posted October 30, 2012 А что тогда "пере" в слове "переподключил"? То же, что и в слове "перенедопил" :) Вставить ник Quote
zi_rus Posted October 30, 2012 Posted October 30, 2012 (edited) То же, что и в слове "перенедопил" :) недоперепил же Edited October 30, 2012 by zi_rus Вставить ник Quote
leveler Posted October 30, 2012 Author Posted October 30, 2012 Если что, то на это "ы" я наткнулся тут (смотрите сноску внизу текста). Вставить ник Quote
Ivan_83 Posted October 30, 2012 Posted October 30, 2012 Кому как. Безграмотный текст неприятно читать, с безграмотный человеком неприятно общаться. В итоге, от безграмотных и смысла то никакого не выходит, так они не могут внятно сфорумилировать свои мысли, имеют ограниченный словарный запас, в целом ограниченный интеллект. Безграмотный по содержанию не интересно, а безграмотный по написанию - не сильно суть меняет. А так, развелось гуманитариев, работу работать некому, только спорить о пустяках. Вставить ник Quote
Картуччо Posted October 30, 2012 Posted October 30, 2012 Знание собственного языка не пустяки. А работу работают таджики, узбеки и т.д. Там как раз знание языков не имеет значения. Вставить ник Quote
LionSprings Posted October 30, 2012 Posted October 30, 2012 развелось гуманитариев, работу работать некому И не говори. Сволочи. Зубы чистють, бреются, тряпье на себе стирают. А ведь ежели человек интересаный, то вонь изо рта и грязная одежда суть то не меяняить. Тьфу на вас, чистоплюев. Вставить ник Quote
-Ars- Posted October 30, 2012 Posted October 30, 2012 Рождаются уродства типа "по средствам" вместо "посредством" и т.п. Имеют право на существование. Равно, как похер и по хер. Другое дело, если употребляются неверно. "Надо жить посредством" и "употреблять по средствам укола в жопу"... Бррр :) ЗЫ Сейчас придет labi и скажет, что народу это не нужно, грамотность интересна только публике, а особенно ее представителям ближневосточного происхождения :-p Вставить ник Quote
Картуччо Posted October 30, 2012 Posted October 30, 2012 Другое дело, если употребляются неверно. Вот в этом и дело. Много такого попадается на глаза при чтении интернетов, выглядит отвратительно. Вставить ник Quote
-Ars- Posted October 30, 2012 Posted October 30, 2012 Другое дело, если употребляются неверно. Вот в этом и дело. Много такого попадается на глаза при чтении интернетов, выглядит отвратительно. Это да,согласен. Вставить ник Quote
Картуччо Posted October 31, 2012 Posted October 31, 2012 "не где" = нигде"в перед" = вперёд тся и ться дешего симпотично преглошение "до бежал" "не счастный" ньюанс и до бесконечности. Убивать надо таких работничков. Ладно когда реально таджик, но носители языка, которые такое пишут, вызывают омерзение. Вставить ник Quote
disappointed Posted October 31, 2012 Posted October 31, 2012 Да, последнее время "не где" "не когда" и "за чем" мелькает всё больше везде. Вставить ник Quote
nomo Posted October 31, 2012 Posted October 31, 2012 (edited) ньюанс Миньет. Edited October 31, 2012 by nomo Вставить ник Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.