xtrigger Posted September 19, 2012 Posted September 19, 2012 Никак не могу понять почему оптические конвертеры называются с приставкой МЕДИА? Что-там у них медийно-мультимедийного? просто конвертер и все. У нас малограмотные линейщики их даже называют "медиаконвекторами" и даже проще "медиками". Сколько не обьяснял что конвекторы это нагревательные приборы, все равно у них "конвекторы". Вставить ник Quote
Картуччо Posted September 19, 2012 Posted September 19, 2012 Потому что в словари надо более подробные смотреть. Media = среда. Среда передачи. Медный провод, оптическое волокно, радиоэфир. Конвертор среды. Вставить ник Quote
LionSprings Posted September 19, 2012 Posted September 19, 2012 Конвертор среды. С этой точки зрения ящик водки тоже конвертор среды. Легко может отконвертировать среду в пятницу и даже субботу. :) Вставить ник Quote
Картуччо Posted September 19, 2012 Posted September 19, 2012 Зависит от телосложения. А то в иных случаях придётся уточнять - пятница или даже суббота какой недели. Вставить ник Quote
vsn Posted September 19, 2012 Posted September 19, 2012 Конвертор среды. С этой точки зрения ящик водки тоже конвертор среды. Легко может отконвертировать среду в пятницу и даже субботу. :) Водку ящиками берут на свадьбу. А их по средам не устраивают. Так что - ящик водки - не конвертер среды. :) Вставить ник Quote
G.K. Posted September 19, 2012 Posted September 19, 2012 Водку ящиками берут на свадьбу... Э-эх. Какая симпатишная наивность :))) Вставить ник Quote
LionSprings Posted September 19, 2012 Posted September 19, 2012 ящик водки - не конвертер среды. Гы-гы. Я много лет назад как раз и завязал бухать именно после того, как в среду вроде выпил всего то пару бутылочек на работе, да там и уснул. Утром на следующий день проснулся - время 10, а на работе никого нет, кроме дежурных. И на вопрос "а где все?" получил исчерпывающий ответ "отдыхают, сегодня ж выходной, воскресенье.". Так что категорически утверждаю - конвертер! Вставить ник Quote
v.v.s. Posted September 20, 2012 Posted September 20, 2012 (edited) По поводу водки, подтверждаю - медиаконвертер, не иначе А по поводу "МЕДИА" Медиа - это ж переводится, вроде - как "среды", дальнейшие вопросы излишни, я так считаю Edited September 20, 2012 by v.v.s. Вставить ник Quote
azhur Posted September 23, 2012 Posted September 23, 2012 Поздравляю, вы на ithappens! http://ithappens.ru/story/9912 Вставить ник Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.