Jenx Опубликовано 21 февраля, 2012 · Жалоба Пичаль в том, что в научной среде преобладает усложнение. КЛВС-категорированная ЛВС или коммутатор локально-вычислительной сети, например. Человеку с научными регалиями сказать "свич" западло. В русско-язычной, я бы сказал...Причём очень часто, даже явные английские упрощения и красивые слова типа Эдж или Энжин (кромка, лезвие или движок) превращаются на русском в "И ди джи и" и в "эн жи эн" (как в Уральском Утиле). Это видимо всё-таки от узости разума или даже скудоумия. Ладно, вот свич они не говорят, а Фаренгейт произносят? Или таки "дальняя застава"? ;-) Вставить ник Цитата Ответить с цитированием Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах More sharing options...
alks Опубликовано 22 февраля, 2012 · Жалоба Jenx колись давай - где такой знатной дурью торгуют? )) Вставить ник Цитата Ответить с цитированием Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах More sharing options...
Jenx Опубликовано 22 февраля, 2012 · Жалоба Jenx колись давай - где такой знатной дурью торгуют? )) Это помогает тебе думать? ;-) Вставить ник Цитата Ответить с цитированием Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах More sharing options...
Jenx Опубликовано 23 февраля, 2012 · Жалоба Файерволл,Брандмауэр - Порнодав, Бабо-банщик Тёлко-банщик - так даже лучше... Терминал - Приниматель, принимальный режим Был ещё вариант Терминал - Кончатель, кончальный режим... Но чота как-то, не по теме уже ;-) Вставить ник Цитата Ответить с цитированием Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах More sharing options...
mikevlz Опубликовано 24 февраля, 2012 · Жалоба если он начнет колоться, то темы будут еще злее. :) Jenx: ты выдыхать не забывай %) И косяк дальше передавай. Вставить ник Цитата Ответить с цитированием Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах More sharing options...
Jenx Опубликовано 24 февраля, 2012 · Жалоба если он начнет колоться, то темы будут еще злее. :) Jenx: ты выдыхать не забывай %) И косяк дальше передавай. Поц... или пацан! Я вообще-то даже не пью, потому что русский. А то что у вас, у либерастов, принято - то мне не ведомо. Чё вы там вдыхаете? и чё выдыхаете? - это ваше дело... Не моё! ;-) Вставить ник Цитата Ответить с цитированием Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах More sharing options...
micho Опубликовано 25 февраля, 2012 · Жалоба Поц... или пацан! Я вообще-то даже не пью, потому что русский. А то что у вас, у либерастов, принято - то мне не ведомо. Чё вы там вдыхаете? и чё выдыхаете? - это ваше дело... Не моё! ;-) Это точно, дури то у нас и своей хватает :-D Вставить ник Цитата Ответить с цитированием Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах More sharing options...
anton-s Опубликовано 25 февраля, 2012 · Жалоба Целиком и полностью поддерживаю брата Jenx-a. Вот еще мерзкое, заимствованное слово, которому нужно подобрать исконно русскую замену: "тариф". Ибо нет больше никакой мочи это терпеть! А вообще, я предлагаю не ограничиваться сетевой терминологией и срочно искать замену таким гнусным тюркско-греко-англо-романским заимствованиям, как: боярин, шатёр, богатырь, жемчуг, кумыс, ватага, телега, орда, анафема, ангел, епископ, демон, икона, монах, монастырь, лампада, пономарь, математика, философия, история, грамматика, известь, сахар, скамья, тетрадь, фонарь, буйвол, фасоль, свекла, комедия, мантия, стих, логика, аналогия, библия, доктор, медицина, лилия, роза, алгебра, амуниция, ассамблея, оптика, глобус, апоплексия, лак, компас, крейсер, порт, корпус, армия, капитан, генерал, дезертир, кавалерия, контора, акт, аренда, сундук, сарай. Про пианино с гитарой и виолончелью не забывайте! И это только начало!!! Я, правда, затрудняюсь подобрать исконно русское слово на замену арабской "цифре", да и от самих-то цифр арабских надо отходить. Неужели мы глупее арабов? У нас ведь есть своя, старославянская система обозначения чисел. Буквы вот только из греческого сильно заимствованы. Но это ведь тоже не проблема, правда? :) Вставить ник Цитата Ответить с цитированием Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах More sharing options...
vIv Опубликовано 25 февраля, 2012 · Жалоба А тем, кто будет выёжываться, выдадим IPv7 с кириллическими символами в адресе. Чтобы даже на Украину не смогли по интернету зайти. Вставить ник Цитата Ответить с цитированием Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах More sharing options...
Jenx Опубликовано 28 февраля, 2012 (изменено) · Жалоба Звиняйте за задержку - толька сёдни освободился из бани. Я, правда, затрудняюсь подобрать исконно русское слово на замену арабской "цифре", да и от самих-то цифр арабских надо отходить. Неужели мы глупее арабов? У нас ведь есть своя, старославянская система обозначения чисел. есть, "брат". Но ты ошибся... Она финикийская или даже вавилонская...А то что ты называешь арабскими - вот погляди, "брат" - Персия и Турция - там сейчас такие цифры - арабския.. Если наклонить голову направо, то можно наблюдать некоторое сходство 2,3,7, ну и 1, 4, 9 и 0 и так видны... Изменено 28 февраля, 2012 пользователем Jenx Вставить ник Цитата Ответить с цитированием Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах More sharing options...
Jenx Опубликовано 28 февраля, 2012 (изменено) · Жалоба А вообще, я предлагаю не ограничиваться сетевой терминологией и срочно искать замену таким гнусным тюркско-греко-англо-романским заимствованиям, как:словам тем много десятков лет - искать замену НЕ будем! Да и ну что это? боярин, шатёр, богатырь, жемчуг, кумыс, ватага, телега, орда, анафе-ма, ангел, епископ, демон, икона, монах, монастырь, лампада, поно-марь- этож устаревшие и мало употребительные для ИТ-шника. Смешно про-сто напоминать об этом. Вот еще мерзкое, заимствованное слово, которому нужно подобрать исконно русскую замену: "тариф". Ибо нет больше никакой мочи это терпеть!говорите "рахунок", или меня щас братья-славяне поправят.. У нас ведь есть своя, старославянская система обозначения чисел. Буквы вот только из греческого сильно заимствованы. Но это ведь тоже не проблема, правда? Этто я на потом оставлю - слишком интересная тема, кто у кого заимствовал: 1.Павел первозванный (еврей Савл) прийдя в Ставрополь с вестью казни Христа на ставросе или 2.евреи-караимцы из Крыма стырили буквы у болгар, а те у греков, или же всё по честнаку было и как отписывает официальная исто-рия 15-го ;-) века - 3.пришли Кирилл и Мефодий и давай отменять славян-ские руны, дескать за ненадобностью (тьфу - аборигены), и впендюривать свои каракули, исконно "ууские" и очень таки оригинальные - "и ни у кого таких в Европе нет", или 4.в каганат на волге набегали сами знаете кто - сами знаете откуда, а местные евреи взяли в моду писать на чём попало. Давайте тут "ля-ля" не будем... ;-) Копреневу, андастэнд ми? фром май харт, ту йоу витх лове... (с) Изменено 28 февраля, 2012 пользователем Jenx Вставить ник Цитата Ответить с цитированием Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах More sharing options...
Jenx Опубликовано 5 марта, 2012 (изменено) · Жалоба Вот тут ещё один филиал баш-орга открылся ;-) ротор d-link dir-100 (нужна помощ настройки ротор d-link dir-100) самые прикольные посты: ыыы)) ротор и статор) ротор а что за статор его нужно купить вдобавок к ротору, чтобы всё работало. без статора интернет обычно плохо крутится Щётки пади истёрлись и мощи сразу на два потребителя не хватает. Изменено 5 марта, 2012 пользователем Jenx Вставить ник Цитата Ответить с цитированием Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах More sharing options...
Jenx Опубликовано 24 марта, 2012 · Жалоба очереди HTB. очень специфический термин в Линуксе. (обычный перевод - иерархическая очередь запросов, дословный - ведро хвостов или главные подонки-мошенники или иерархическая полоса движения). На русский язык процесс разделения трафика на потоки можно назвать - НаТеБе! Что не отражает механизм разделения, но отражает внешний результат (как и принято в русском языке - по типу самолёт, вертолёт). Вставить ник Цитата Ответить с цитированием Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах More sharing options...
ivb1232 Опубликовано 26 марта, 2012 · Жалоба Не совсем на тему связи, но удивило. Вчера в "Детском мире" читаю на этикетке - "Мяч для плэйграунда". Вставить ник Цитата Ответить с цитированием Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах More sharing options...
Прохожий Опубликовано 26 марта, 2012 · Жалоба По пассивке слабо прошлись. Я, по ходу, либо плохо читал либо это такой баян, что о нем уже все забыли. Но один юнит телекомшкафа очень точно соответствует расово правильной русской мере длины "вершок", таким образом правильно говорить не "одноюнитовый", а "одновершковый" коммутатор. И "сорокасемивершковый шкаф" :) Органайзер - упорядочеватель Патч корд - банально, перемычка. Вставить ник Цитата Ответить с цитированием Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах More sharing options...
LionSprings Опубликовано 26 марта, 2012 · Жалоба один юнит телекомшкафа очень точно соответствует расово правильной русской мере длины "вершок" Соответствие это появилось по факту только при Петре I, а официально - с 7 ноября 1835 года. Когда официальным указом было узаконено значение сажени равной 7 английским футам. А 48 вершков в сажень официально было положено ещё Иваном Грозным. Вот и получилось, что вершок точно равен 1,75 дюйма. Вставить ник Цитата Ответить с цитированием Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах More sharing options...
Jenx Опубликовано 26 марта, 2012 · Жалоба Я, по ходу, либо плохо читал либо это такой баян, что о нем уже все забыли. Но один юнит телекомшкафа очень точно соответствует расово правильной русской мере длины "вершок", таким образом правильно говорить не "одноюнитовый", а "одновершковый" коммутатор. И "сорокасемивершковый шкаф" :)Ё-маё, точно. Из википедии ещё - "В компьютерной технике, есть форм-факторы (размеры), которые проще измерять вершками, нежели дюймами - 3,5 дюйма = 2 вершка, 5,25 дюйма = 3 вершка." Органайзер - упорядочеватель Патч корд - банально, перемычка. А покороче? упорядитель (есть же распорядитель - т.е. приводящий "к хаосу" ;-)) Вставить ник Цитата Ответить с цитированием Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах More sharing options...
Прохожий Опубликовано 26 марта, 2012 · Жалоба упорядитель Это *** какая-то с точки зрения русского языка! Придется либо выговаривать "упорядочиватель" либо называть его "эта ***". В свое время, где-то после второй мировой, американская военщина заказала лингвистам исследование информационной емкости языка с точки зрения команд. Быстро выяснили, что японский имеет примерно в четыре раза меньшую емкость, то есть на ту же команду надо вчетверо дольше говорить, что явно снижает оперативность управления. Русский - примерно в два раза хуже английского с этой точки зрения. НО!!! По ходу выяснилось, что в критической ситуации русские переходят на какой-то странный, предельно упрощенный диалект, который раза в четыре более эффективен, чем английский! Там совсем мало слов, все что попало обозначается одним и тем же набором звуков, но они СЦУКО!!! друг друга понимают! И действительно, чтобы правильно понять приказ "ебни эту ***ню!" надо вырасти здесь. Без вариантов! Вставить ник Цитата Ответить с цитированием Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах More sharing options...
leveler Опубликовано 27 марта, 2012 · Жалоба Это точно исследование, или это у Задорнова взято? Вставить ник Цитата Ответить с цитированием Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах More sharing options...
vIv Опубликовано 27 марта, 2012 · Жалоба Я, по ходу, либо плохо читал либо это такой баян, что о нем уже все забыли. Но один юнит телекомшкафа очень точно соответствует расово правильной русской мере длины "вершок", таким образом правильно говорить не "одноюнитовый", а "одновершковый" Один наш общий знакомый умудрился оформить отправление с грифом секретности "Очень секретно - ОСС". Секретчики были в агонии, когда увидели такой шилдик. Так и ты :-) Юнит и вершок не "очень точно", а математически тождественно равны. Юнит в точности равен русскому вершку. Когда Пётр I провёл унификацию системы мер (а до того «всяк купец на свой аршин мерял»), он приказал считать аршин равным 28 английским дюймам. Таким образом, один вершок равен 28/16 или 1 ¾ дюйма. Вставить ник Цитата Ответить с цитированием Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах More sharing options...
Прохожий Опубликовано 28 марта, 2012 · Жалоба Один наш общий знакомый умудрился оформить отправление с грифом секретности "Очень секретно - ОСС". Секретчики были в агонии, когда увидели такой шилдик. Так и ты :-) Юнит и вершок не "очень точно", а математически тождественно равны. Ну каг-бэ они с определенного момента стали совсем равны, а до того были равны приблизительно. Че ты до меня докопался? Иди, очень секретных воспитывай ;) Это точно исследование, или это у Задорнова взято? Да какая разница, коли по сути соответствует? Вычитал где-то на просторах, но вот Задорнов здесь точно ни при чем :) Вставить ник Цитата Ответить с цитированием Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах More sharing options...