Перейти к содержимому
Калькуляторы

О замене англо-язычного слова Рутер (роутер, раутер, маршрутизатор). на русскую мову

Слово “Маршрутизатор” также не русскоязычное, а немецкое, состоящее из двух корней – Марш и Рут, т.е. вперёд и путь.

Корневым в русском варианте названия является слово “направление”, а “устройство или человек, направляющий” – будет (по аналогии с гуляка, забияка, макака) слово – “Направляка”, либо по аналогии с другими словами (молодец, удалец, извращенец), слово “Направленец”.

Но второй вариант – скорее одушевлённый, очеловеченный, поэтому следут считать правильным первоначальный вариант слова, подходящий для неодушевлённого устройства – “Направляка” ;-)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

а устройство с NAT'ом и/или Proxy - следует называть "Направляка-Извращака" ;-)

т.к. Извращенец и занято и является одушевлённым. Либо кратко "Извращака".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Звонок инженера по закупки оборудования в магазин:

У вас есть Направлялки?

-Да, есть.

А они извращать еще умеют?

-Да, умеют.

А у них правильная\чистая извращалка?

-Да, проверяли.

А сколько портов извращения?

-В основном один, но бывает и более.... :) все пошел ржать.

Изменено пользователем sherwood

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

СУПП

сетевое устройство пересылающее пакеты

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

sherwood

ты правильный, русский инженер... ;-)

мы, ууские, должны помогать дууг дуугу (с) Брат-2

Изменено пользователем Jenx

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

СУПП

сетевое устройство пересылающее пакеты

Правый СУПП - устройство, правящее пакеты

Левый СУПП - у-во, не умеющее править (коммутаторы, конц-ры).

Изменено пользователем Jenx

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Вопрос на собеседовании - "Расскажите, как работает справедливая кривляка?"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Спасибо, поржал :DDD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Вопрос на собеседовании - "Расскажите, как работает справедливая кривляка?"

 

 

Честная давалка (от раздавать интернет)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

IPOE - справедливая давалка ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А фаервол будем назвать говнодавом?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А фаервол будем назвать говнодавом?

Ну это у кого что в голове...

Я бы назвал порнодавом... (голотёлка-отрезатель)

Упс, чьорт побери проговорился опять...

 

или не...

голотёлко-банщик.... Правда часть слова не русская...

 

Можно и короче - бабо-банщик... ;-)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

И другие слова:

Коммутатор - соединитель

Оптический кабель - светопровод

Оптика - светонос

Процессор - обработчик

Проц - обраб (браб)

шейпер - формователь, скорорез

биллинг - счетовод

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Соединитель скорее концентратор, коммутатор скорее переключатель пакетов между портами все же...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

ТС, вы бы знали сколько иностранных слов употребляете когда ругаетесь матом)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

или не...

голотёлко-банщик.... Правда часть слова не русская...

 

Можно и короче - бабо-банщик... ;-)

С каких это пор баня - не русское слово?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Я предлагаю пойти дальше и заменить названия всех девайсов, коих великое множество, на одно единственное и неповторимое - "интегрированное устройство доступа"

под данное определение, фактически, попадает абсолютно все: базовые станции опососов, cpe, P, PE, ASBR и бла-бла-бла

Изменено пользователем alks

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Таки есть интегрированное коммутационное устройство (ИКУ)

http://www.innovexpo.ru/index3.php?RUB=12&YR=09

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

alks, danilbal, SpheriX

ребят! если вы не заметили - то я про "великий и могучий русский языка" (с)Иванов

Оставьте ваши прения для бани.

 

Названия протоколов менять не будем, дабы паки (ещё) не усложнять.

Цель - упрощать!!!

 

Какие ЕЩЁ устройства есть в сетевой отрасли?

 

Кстати "устройство"... device (дева, ай, хороша)

 

Один из знаменитых физиков - другому (Бор-Эйнштейну), глядя на проходящую

рядом хорошенькую девушку:

- как великолепно устроились атомы.

Изменено пользователем Jenx

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Соединитель скорее концентратор, коммутатор скорее переключатель пакетов между портами все же...

концентратор, ключевое слово, корень - центр. (даже в англ. варианте Hub)

По-русски значит середина, средний (средь других).

Концентратор можно перевести с русско-латинского как "средник" (посредник уже есть, но можно и его), либо "средняка" ("среднялка")

 

Коммутатор - соединитель (это универсальное, с латинского, название, отрасль-то связи!).

 

А переключатель, это калька со англ. слова switch

(переключать, менять, выключать, switсh-board - коммутатор, switch-box - коробка передач, гыыыы, to switch - перевести поезд (на др. путь), переносить огонь (воен), взбивать яйца (кулин.)) - чё-то совсем неее!!! и даже фуу!

Изменено пользователем Jenx

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Новая редакция...

Рутер - Направлятель

Рутер с НАТОм - Извращатель

Коммутатор - Соединитель

Концентратор - Среднитель

Файерволл,Брандмауэр - Порнодав, Бабо-банщик

 

новые:

Терминал - Приниматель, принимальный режим

Сервер - Датель (Даватель), (по аналогии - издатель)

Прокси-Сервер - Ближне-Датель

 

повторение:

Оптический кабель - светопровод

Оптика - светонос

Процессор - обработчик

Проц - обраб (браб)

шейпер - формователь, скорорез

биллинг - счетовод

Изменено пользователем Jenx

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Jenx

Пичаль в том, что в научной среде преобладает усложнение.

КЛВС-категорированная ЛВС или коммутатор локально-вычислительной сети, например. Человеку с научными регалиями сказать "свич" западло.

 

switch-box - коробка передач

gearbox тащемта. Или transmission.

Изменено пользователем SpheriX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Гость
Ответить в тему...

×   Вставлено в виде отформатированного текста.   Вставить в виде обычного текста

  Разрешено не более 75 смайлов.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.