Перейти к содержимому
Калькуляторы

Grooming (груминг) - что это?

В описаниях к оборудованию Huawei (в частности OSN 6800) часто встречается слово grooming, в т.ч. в русскоязычных версиях мануалов - груминг. Помогите подобрать точное значение перевода данного слова для телекоммуникаций. Поиск выдает значения "уход (за чем-то)" и близкие по смыслу, что ессно не подходит. От коллег по работе получили один вариант перевода: "сортировка или группировка виртуальных контейнеров". Но к фразе, цитирую: "При работе с перестраиваемым лазером ROADM обеспечивает гибкий груминг спектральных каналов" данная версия не совсем подходит, хотя близко..

PS: извините, если ошибся разделом, либо если этот вопрос нубский.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Возможно значение похоже на "подготавливает".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Груминг в применении к обезьянам переводится как "искаться". Это когда они друг другу шерсть перебирают в поисках паразитов.

К лазеру в вышеприведенном отрывке это, пожалуй, подойдёт. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Может всё же "очистка/уход/гигиена".

 

"При работе с перестраиваемым лазером ROADM обеспечивает гибкую фильтрацию/очистку спектральных каналов" или

"При работе с перестраиваемым лазером ROADM обеспечивает гибкое слежение за спектральными каналами"

Изменено пользователем disappointed

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Может всё же "очистка/уход/гигиена".

 

"При работе с перестраиваемым лазером ROADM обеспечивает гибкую фильтрацию/очистку спектральных каналов"

Да, похоже на "группировка/фильтрация/сортировка", но раз не используются соответствующие слова grouping/filtering/cleaning, значит точное значение несколько иное..

Использует слово grooming только Huawei, новшество Китайцев получается..

 

Вот еще пример: "Оборудование DynaMate оптимизирует как интерфейс Abis между BTS и BSC, так и Ater между MSC и BSC, причем вне зависимости от среды передачи - арендованные, микроволновые или спутниковые линии. Вместе с тем, оно может производить груминг оптимизированного трафика GSM с трафиком UMTS ".

Лично я предложенные варианты перевода не могу привязать к данному отрывку..

Изменено пользователем stepan001

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Я склоняюсь к "очистка", это слово в основном мелькает рядом с "Pets" уход чистка домашних животных.

Вероятно оно используется как синоним тут, который обозначает какую-то интелектуальную может быть обработку, поэтому и не пишут грубое filtering.

 

P/S

Отбой.

Вот вам ответ :)

http://en.wikipedia.org/wiki/Traffic_grooming

Изменено пользователем disappointed

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Да, видимо все-таки перевод близок к группировке. Резюмирую варианты перевода в зависимости от контекста: группировка, фильтрация, оптимизация, перераспределение. Всем спасибо за участие!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Груминг в применении к обезьянам переводится как "искаться". Это когда они друг другу шерсть перебирают в поисках паразитов.

К лазеру в вышеприведенном отрывке это, пожалуй, подойдёт. :)

Уход за шерстью собаки - груминг. А у терьеров еще и тримминг. :-)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Гость
Ответить в тему...

×   Вставлено в виде отформатированного текста.   Вставить в виде обычного текста

  Разрешено не более 75 смайлов.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.